Selyga : L’agrégateur européen est maintenant accessible en anglais
Publié le :
Pas de commentaire
Rédigé par Julien Blary
L’agrégateur de notation Selyga vient d’annoncer une nouvelle mise à jour de son site internet permettant maintenant d’accéder à son contenu en anglais. Une très bonne nouvelle pour les médias européens.
Selyga se met à l’anglais
Cela fait maintenant plus de deux ans que Selyga existe. L’agrégateur de notes de jeux vidéo européen poursuit doucement mais sûrement son chemin en Europe et propose un service similaire au très réputé Metacritic. L’idée est simple, réunir les notes des différents médias européens sans aucun coefficient ou algorithme pour le calcul des moyennes. Cela permet d’éviter un résultat biaisé et de coller le plus possible aux retours de la presse et des joueurs.
Afin de concrétiser leur ambition, le site propose désormais une version totalement traduire en anglais. Il est donc possible de profiter de la langue de Shakespeare facilement ce qui attirera sans aucun doute davantage de joueurs anglophones. Mais ce n’est que le début puisque Selyga ne compte pas rester là et d’autres langues devraient arriver à l’avenir telles que l’espagnol, l’allemand ou encore l’italien.
L’idée est de proposer une alternative à Metacritic basée sur des médias européens sélectionnés manuellement et après mûre réflexion. ActuGaming en fait d’ailleurs partie. Clément Beasse, fondateur du site, ne cache pas sa volonté de développer Selyga : « Le but étant de proposer une alternative face au géant américain Metacritic. A la fois plus proche des exigences et des modes de consommation des joueurs européens, et aussi plus simple en multipliant les langues d’affichage pour une compréhension totale et transparente. ».
Cet article peut contenir des liens affiliés